Igro-zon.ru

Работа и жизнь
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Юрист со знанием иностранного языка

Кем работать с юридическим образованием и знанием 3 иностранных языков?

Здравстуйте! Заканчиваю бакалавра по специальности «международное право». Учила в универе и внутреннее законодательство, и международное право, и языки. Первый на высоком уровне, два другие на среднем …

Есть тут кто из Иркутска и Ангарска?)

С бакалавриатом далеко в юридической карьере не продвинуться, в вашем случае поступать в магистратуру и устроится по образованию, пусть даже на не очень большие деньги,

Здравстуйте! Заканчиваю бакалавра по специальности «международное право». Учила в универе и внутреннее законодательство, и международное право, и языки. Первый на высоком уровне, два другие на среднем (планирую совершенствовать). Уже решила, что на 5 курсе буду работать и учиться заочно. Только вот где работать — решить не могу. Родители хотят, чтоб я по специальности работала (правоведение). А я хочу, чтобы с языками профессия была связана. Поделитесь опытом.

Продавцом можете пойти работать. Или оператором на почту.

Для версии Форума Woman.ru на компьютерах появились новые возможности и оформление.
Расскажите, какие впечатления от изменений?

Продавцом можете пойти работать. Или оператором на почту.

Продавцом в Нью-Йорке)

Бакалавриата мало. Чтоб получить хорошую работу юристом, надо для начала магистратуру.
Иностранные языки сейчас в юризме мало нужны: разбежались иностранцы, а кто остался, там свои юристы сидят плотно.
Вариант — ILF, но там надо не только сначала вкалывать за небольшие деньги, но и иметь кое-какие знания. Что-то мне шепчет, что у Вас их не особо.
Так что сидите Вы на данный момент у разбитого корыта, надо отрываться и идти учиться дальше и нарабатывать опыт. А опыт нарабатывается часто без зарплаты.
Как-то так.

)) Ну слова-то и я знаю, а вот разговорная речь, говорить, понимать, письменная, этож «не бабку парализованную щупать» (не так всё просто) ))

сложно учить первый язык. Когда нарабатываются навыки, необходимые для мышления и разговора на другом языке, дальнейшее количество языков не имеет значения

Здравстуйте! Заканчиваю бакалавра по специальности «международное право». Учила в универе и внутреннее законодательство, и международное право, и языки. Первый на высоком уровне, два другие на среднем (планирую совершенствовать). Уже решила, что на 5 курсе буду работать и учиться заочно. Только вот где работать — решить не могу. Родители хотят, чтоб я по специальности работала (правоведение). А я хочу, чтобы с языками профессия была связана. Поделитесь опытом.

Пока кем возьмут. А дальше, как себя проявите с вашими 3 языками.

3 языка? Сач мач? Мгимо финишед?

валютной прости туткой. языки понадобятся для общения с интуристами, а юридическое образование — когда полицаи повяжут

не публикуют мою тему, спрошу здесь, автор не серчайте.
Муж подарил мне на ДР сертификат на обучение массажу. Я была просто в бешенстве. Если бы он мне хотел сделать приятно подарил мне сертификат на курс массажа, а он в качестве подарка мне на ДР подарил обучение массажу чтобы я ЕМУ делала. Сказать, что я в ярости ничего не сказать. Это просто капец, злая нереально. А он *****-чка включает «а что такого? неблагодарная»
Вот как бы вы себя вели? Что сделали бы?

А мне 30-+, а выгляжу на 50, сижу дома , работаю дистанционно на сайтах, который вы чичас читаете, хочу тоже как все рррраббботать, но.
обида и злоба и страсть застявляет меня ттрррястись.

Языки сейчас никому не нужны. Куча народу с 2 языками свободно бегает ищет работу. Откройте глаза, какие языки, у нас с Европой взаимные санкции, западные компании закрывают филиалы в России.

Какие языки то? таджикский, узбекский и киргизский? можете оформлять гастеров на работу, их юрсопровождение

Языки сейчас никому не нужны. Куча народу с 2 языками свободно бегает ищет работу. Откройте глаза, какие языки, у нас с Европой взаимные санкции, западные компании закрывают филиалы в России.

Согласна, в Ра-ше языки мало применяются и нафиг не сдались в профессионаьлной деятельности основной массе. Ни копейки больше они не дают. В основном кто учит, тот для себя либо учит, либо имеет возможность скоро уехать или уже уехал. Для работы языки нужны единицам.
У меня 2 языка на эдванс, плюс третий в начальном уровне. Все для себя учу, знаю что не пригодятся в профессии.

Автор, рассылайте резюме в крупные юридические компании и паралельно идите учиться в магистратуру. Когда получите диплом магистра + будет опыт работы в крупной юрфирме вполне можете претендовать на работу в юрфирме зарубежом.
В крупных юрфирмах всегда есть спрос на молодые дарования со знанием иностранных языков, тем более с вашей специализацией международное право вам сам Бог велел использовать иностранные языки в работе по специальности.

идти в банк, но только в Москве

Автор, рассылайте резюме в крупные юридические компании и паралельно идите учиться в магистратуру. Когда получите диплом магистра + будет опыт работы в крупной юрфирме вполне можете претендовать на работу в юрфирме зарубежом.В крупных юрфирмах всегда есть спрос на молодые дарования со знанием иностранных языков, тем более с вашей специализацией международное право вам сам Бог велел использовать иностранные языки в работе по специальности.

прикалываетесь, кому наша нищета нужна, даже с кембриджем не устроиться

автор, языки-то какие? английский — первый, немецкий второй? как переводчик вы не котируетесь тогда, особенно с учетом возраста (бакалавриат не окончен это вам 19-20 лет?)
опыта ноль и образование неполное (здесь можете спорить, но начальникам-работодателям в россии за 40 и они считали и считают бакалавриат неполным высшим, увы) — как юрист вы тоже не котируетесь.
вывод — обяз-но в магистратуру, написать хороший серьезный диссер,выучить язык востока (индия, китай пока перспективны)
ну а работать пока где придется, очная магистратура полный день работать не даст.

Читать еще:  Юрист сферы ской деятельности

прикалываетесь, кому наша нищета нужна, даже с кембриджем не устроиться

если с таким подходом, то никому) а если юрист целеустремленный и амбициозный, и не повторяет мантру что он никому не нужен), то возможностей вокруг полно. Знаю много российских и украинских юристов международников работающих в зарубежных юрфирмах или филиалах российских/украинских юрфирм.
Мне лично год назад предлагали возглавить юрдепартамент межд-й компании с хэд офисом в Люксембурге.
Автор, никого не слушайте идите в магистратуру, рассылайте резюме по юрфирмам и будет вам счастье)

Продавцом можете пойти работать. Или оператором на почту.

Злой ты человек. Тяжело тебе видимо приходится

валютной прости туткой. языки понадобятся для общения с интуристами, а юридическое образование — когда полицаи повяжут

Вот там и втретитесь

Завидую Меган Маркл. Повезло женщине: внешность, успешная карьера и принц есть. А у меня блин.

Как прекратить общение

Неудачница в 40 лет.

Боязнь надоесть людям

А бывают ли женщины олигархи?

подружка-врушка

Подружки)

ВЕСНА.

Душа не стареет! Женщина с 40 до 60 лет , правда ягодка ? — 2

А я и не знала.

Пользователь сайта Woman.ru понимает и принимает, что он несет полную ответственность за все материалы, частично или полностью опубликованные с помощью сервиса Woman.ru. Пользователь сайта Woman.ru гарантирует, что размещение представленных им материалов не нарушает права третьих лиц (включая, но не ограничиваясь авторскими правами), не наносит ущерба их чести и достоинству.

Пользователь сайта Woman.ru, отправляя материалы, тем самым заинтересован в их публикации на сайте и выражает свое согласие на их дальнейшее использование владельцами сайта Woman.ru. Все материалы сайта Woman.ru, независимо от формы и даты размещения на сайте, могут быть использованы только с согласия владельцев сайта.

Использование и перепечатка печатных материалов сайта woman.ru возможно только с активной ссылкой на ресурс. Использование фотоматериалов разрешено только с письменного согласия администрации сайта.

Размещение объектов интеллектуальной собственности (фото, видео, литературные произведения, товарные знаки и т.д.) на сайте woman.ru разрешено только лицам, имеющим все необходимые права для такого размещения.

Copyright (с) 2016-2020 ООО «Хёрст Шкулёв Паблишинг»

Сетевое издание «WOMAN.RU» (Женщина.РУ)

Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ №ФС77-65950, выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 10 июня 2016 года. 16+

Учредитель: Общество с ограниченной ответственностью «Хёрст Шкулёв Паблишинг»

Главный редактор: Воронова Ю. В.

Контактные данные редакции для государственных органов (в том числе, для Роскомнадзора):

Юрист-международник: кто он

Юрист-международник: кто он

Онлайн-интервью с д.ю.н, профессором, директором Института международного права и правосудия Московского государственного лингвистического университета И.В. Левакиным

Продолжаем серию интервью с экспертами в области права и экономики. Они рассказывают о профилях подготовки (для бакалавриата), специализациях (для специалитета), видах профессиональной деятельности (для магистратуры), помогают студентам выбрать направление в профессии. На этот раз мы узнали о профессии юриста-международника. Чем он занимается и как им стать, мы спросили у директора Института международного права и правосудия Московского государственного лингвистического университета, профессора, доктора юридических наук Игоря Вячеславовича Левакина.

КонсультантПлюс: Расскажите о специализации международное право в юриспруденции. В чем ее особенность?

И.В. Левакин: Юрист-международник — специалист с высшим юридическим образованием, знающий один или несколько иностранных языков и применяющий свои знания при ведении юридической деятельности. Интерес к профессии юриста-международника, осуществляющего, например, правовое обеспечение внешнеэкономической, дипломатической и т.п. деятельности, в условиях современных глобализационных процессов существенно возрос, а образовательные программы по юриспруденции, ориентированные на изучение международного права и практики его применения, являются наиболее востребованными.

Однако, как показывает опыт нашего института и других учебных заведений, осуществляющих подготовку кадров в этой области, реализация таких образовательных программ представляет собой довольно сложный процесс. Так, международно-правовая направленность юридических образовательных программ предполагает:

  • углубленное изучение студентами различных отраслей и институтов международного права;
  • углубленное изучение зарубежного законодательства;
  • развитие навыков сравнительно-правового анализа источников международного, зарубежного и внутригосударственного права;
  • подготовку к участию в международных мероприятиях для обеспечения интересов российского государства и бизнеса в политико-правовой и внешнеэкономической сферах;
  • овладение как минимум двумя иностранными языками на уровне профессионального общения в сфере юриспруденции;
  • подготовку выпускных квалификационных работ по актуальным проблемам международного права;
  • прохождение производственной практики в организациях, осуществляющих международно-правовую деятельность;
  • консультирование в ходе учебного процесса у видных юристов-международников и зарубежных специалистов;
  • изучение ряда дисциплин на иностранных языках.

КонсультантПлюс: Расскажите об этой профессии. Что должен знать юрист в области международного права, какими навыками обладать? Может ли такой юрист работать в других сферах или он может реализоваться только в этой узкой специализации?

И.В. Левакин: Юрист в области международного права — юрист-универсал. В его активе, как уже отмечалось, должны быть фундаментальные знания в области российского национального права, он должен знать международное частное и публичное право, ориентироваться в правовых системах зарубежных государств. Только такие знания позволяют понять взаимодействие субъектов международного права (государств, международных организаций, корпораций и т.д.). Важной составляющей этой профессии является знание иностранных языков. МГЛУ — широко известный в России и за ее пределами лингвистический вуз, предлагающий программу обучения, в которую входит изучение на уровне соответствующих международных сертификатов двух и более иностранных языков, среди которых обязательным является английский язык.

Юристы-международники могут работать в государственных органах, межгосударственных и коммерческих организациях, осуществляя свою деятельность с иностранными контрагентами на территории нашей страны и за ее пределами. Выпускники нашего института получают диплом государственного образца в области юриспруденции и, соответственно, могут работать не только в сфере международного права, но и на любых должностях, где требуется квалификация юриста.

КонсультантПлюс: Студентам будет полезно узнать, чем конкретно занимается юрист по международному праву? Как строится его рабочий день? Какие в этой профессии есть плюсы и минусы?

И.В. Левакин: В зависимости от сферы деятельности организации или компании юрист-международник может заниматься правотворческой деятельностью, быть юрисконсультом, представлять интересы в российских и иностранных судах, заниматься научной или педагогической деятельностью. Профессия юриста-международника так же многообразна, как многообразна международная деятельность. Структура рабочего дня юриста-международника зависит не столько от специфики профессии, сколько от его конкретной должности и требований организации, в которой он работает. Однако можно сказать совершенно точно, что рабочий день бывает загружен очень сильно, что, в свою очередь, компенсируется достаточно высокой заработной платой.

Читать еще:  Юрист нового уренгоя по корпоративному праву

КонсультантПлюс: Насколько сегодня востребованы юристы-международники и где они могут быть востребованы в будущем?

И.В. Левакин: Спрос на высококвалифицированных юристов-международников высок (повторяю, на высококвалифицированных) и будет только расти. Это объективная реальность, ибо характерной чертой социально-экономических отношений в ХХI в. является процесс глобализации, как к ней не относись, процесс всемирной экономической, политической и культурной интеграции.

КонсультантПлюс: Какие факторы формируют успешного юриста в области международного права? Сколько времени требуется для этого?

И.В. Левакин: Сложно ответить на этот вопрос, поскольку должна быть внутренняя глубинная мотивация у каждого человека, если хотите, призвание. Человек сам себе отвечает на вопрос, ради чего он выбирает ту или иную профессию, чего он хочет добиться. Дальше — проще. Есть набор компетенций, которые необходимы для того, чтобы стать успешным юристом-международником. Наша задача, задача института — помочь реализовать тот потенциал, который есть у студента, и помочь ему развить личностные способности, чтобы решать определенный набор профессиональных задач. Обучение по программе бакалавриата с профилем «международно-правовая деятельность» занимает 4 года, программа специалитета с международно-правовой специализацией рассчитана на 5-летний срок обучения, а магистратуры «международное правосудие» — на 2 года. Обучение предусматривает как теоретический цикл, так и практику — учебную, производственную, преддипломную. Далее выпускник пробует себя на практической работе, и здесь временной интервал определить сложнее, ибо карьерный рост выражается в замещении новых должностей и те, в свою очередь, требуют дальнейшего обучения и повышения квалификации.

КонсультантПлюс: Расскажите об обучении студентов в вашем вузе по этому направлению, какие дисциплины они изучают?

И.В. Левакин: В Институте международного права и правосудия МГЛУ подготовка юристов-международников осуществляется на основе федеральных государственных образовательных стандартов, учебных планов и рабочих программ дисциплин по направлению подготовки «Юриспруденция» и специальности «Правовое обеспечение национальной безопасности». Международно-правовой уклон в реализации учебных задач обеспечивается в основном за счет соответствующего набора учебных дисциплин.

Например, бакалавры, обучающиеся на профиле «международно-правовая деятельность», помимо международного публичного права изучают и такие дисциплины, как основные правовые системы современности, история государства и права зарубежных стран, конституционное право зарубежных стран, коммерческое право зарубежных стран, международные институты по защите прав человека, международное экономическое право, международное правосудие, дипломатическое и консульское право, право международных договоров, международное частное право, международный коммерческий арбитраж.

Обучение по специальности «Правовое обеспечение национальной безопасности» предполагает изучение следующих дисциплин: международное право, история государства и права зарубежных стран, конституционное право зарубежных стран, право Европейского союза, международное уголовное право, право международных договоров, дипломатическое и консульское право, актуальные проблемы международного права.

В магистратуре «Международное правосудие» предусмотрено изучение таких дисциплин: Европейский суд по правам человека, Суд Евразийского экономического союза, Международный суд ООН, Международный уголовный суд, Суд Европейского союза, Экономический суд СНГ, Международный арбитраж, Международный трибунал по морскому праву и др.

КонсультантПлюс: Рекомендуете ли вы в процессе обучения будущим юристам обращаться к КонсультантПлюс? Почему? Какие еще существуют помощники для юриста, с которыми они должны уметь работать?

И.В. Левакин: КонсультантПлюс — проверенная опытом ведущая справочная правовая система и для юриста-практика, и для юриста-теоретика. Преподаватели нашего института, студенты систематически используют КонсультантПлюс в своей деятельности. В России существуют и другие информационно-правовые ресурсы, но их базы зачастую беднее, чем у КонсультантПлюс.

Основным официальным каналом является Государственная система правовой информации (официальный интернет-портал правовой информации).

КонсультантПлюс: Есть ли у вас данные, сколько выпускников вашей специализации сегодня работают по выбранному профилю? Возможно, кто-то из них сумел найти себя в других сферах, если да, то в каких?

И.В. Левакин: Выпускники Института международного права и правосудия МГЛУ успешно работают в международных организациях, Министерстве иностранных дел Российской Федерации и его подразделениях, международно-правовых управлениях (отделах, службах) других министерств и ведомств, в организациях, осуществляющих внешнеэкономическую деятельность, транснациональных корпорациях, финансово-промышленных группах.

Статистические данные привести сложно, т.к. люди в современном мире часто меняют работу. Но каждый может обратиться на сайт нашего института в раздел «Наши выпускники» и увидеть перспективы профессии на конкретных примерах.

КонсультантПлюс: Что вы посоветуете вашим студентам и студентам других вузов, которым интересна профессия юриста-международника? К чему им готовиться, какие черты характера развивать, на какие дисциплины обратить особое внимание?

И.В. Левакин: Тем, кто хочет реализовать себя в профессии юриста-международника, я хотел бы пожелать терпения, работоспособности на пути достижения этой цели и чувства юмора (без него в профессии никуда). Это очень важные черты характера. Обучение в Институте международного права и правосудия МГЛУ — кропотливая каждодневная работа над собой в части изучения юридических дисциплин и иностранных языков. К иностранным языкам нужна особая склонность. Если у вас есть эти качества, то приходите к нам учиться — будет интересно!

Юристы со знанием иностранных языков

Недавние исследования показали, что в большинстве юридических фирм недостаёт специалистов, хорошо знающих иностранные языки и, соответственно, способных на них вести переговоры или составлять необходимую документацию. Особенно печально ситуация обстоит с восточными языками: юриста, владеющего китайским или арабским, невозможно найти даже в столице, а в регионах и тем более.

Среди языков почётное первое место занимает, конечно же, английский. Однако здесь тоже есть свои нюансы: так, статистика утверждает, что лучше всего на иностранном языке говорят начинающие специалисты или стажёры. А чем дальше мы продвигаемся по карьерной лестнице, тем хуже наши знания языка. Вторым по счёту стал, как это ни странно, французский, третьим — немецкий, за что большое спасибо агитациям Гёте-Института. На другом полюсе представлены кантонский и мандаринский диалекты китайского и японский, которыми владеют только 8-10% специалистов по всей стране.

Читать еще:  Юрист по международным делам

Интересно следующее: практические все юридические фирмы сейчас нацелены на международное сотрудничество. В связи с чем возникает вопрос: насколько важны юристам знания иностранного языка?

Конечно же, большинство юридических документов интернационального масштаба составляются на английском языке, но есть одна изюминка: социологи утверждают, что знание родного языка иностранного партнёра зачастую играет очень большую роль в переговорах. Если отбросить все термины и научные условности, смысл примерно такой: множество национальностей считают овладение их родным языком иностранцем жестом вежливости, а некоторые — даже проявлением силы воли и преданности делу.

Многие лингвисты единогласно утверждают: в ближайшее время знание иностранных языков будет не просто важным, но ещё и критически необходимым для ведения переговоров . Способность понимать язык клиента серьёзно влияет на исход дела, поскольку часто в течение именно личностного общения, которое возможно только при неопосредованном разговоре двух людей, находятся решения сложнейших проблем.

Наиболее прогрессивные менеджеры и руководители сейчас активно пытаются агитировать своих сотрудников на изучение иностранных языков (причём не только и не столько английского): нанимают преподавателей, организовывают корпоративные курсы, оплачивают сертификационные экзамены, придумывают всевозможные бонусы и поощрения и т.п. Чтобы получить релевантный опыт в своей сфере, стать действительно значимым специалистом и в итоге сделать впечатляющую карьеру, современным юристам нужно постоянно вкладываться в собственное образование. И владение иностранными языками вовсе не исключение, скорее, наоборот, ещё одно подтверждение непреложному правилу.

Наши зарубежные коллеги вышли в плане пропаганды знаний пошли на радикальные меры. Теперь, если вы хотите быть юристом в сколько-нибудь крупной компании, вы всенепременно должны владеть по крайней мере одним иностранным языком, причём, заметьте, английский таковым не считается, это уже просто неизменный атрибут любого целеустремлённого, образованного и успешного человека. Идем дальше: знания свои необходимо подтвердить международным сертификатом или радостной готовностью пройти тест. При выборе последнего варианта вам могут предложить либо беседу с носителем языка, либо оплату экзамена, либо какой-нибудь специально разработанный тест. Особо ярые сторонники ликбеза и вовсе делают разные ставки для сотрудников: за один иностранный язык одна зарплата, за два — другая, за редкие языки — третья. Даже если вас всё-таки взяли на работу без португальского и корейского, готовьтесь стоять в стороне от крупных интернациональных проектов: серьёзные дела со знанием лишь « London is the capital of Great Britain » вам никто не позволит вести .

Отечественные компании пока что до такой суровости не дошли, но это дело времени. Так что не теряйте ни минуты, учите иностранные языки.

Учимся на юриста со знанием иностранных языков

Учимся на юриста со знанием иностранных языков

В наш век глобализации и активной межкультурной коммуникации важно не просто уметь общаться на иностранном языке, но и владеть им на уровне, необходимом в профессиональной среде. Иногда для успешной карьеры требуется владение несколькими иностранными языками. Получить нужные профессионалу языковые знания и навыки раньше можно было в вузах в рамках международных и внешнеэкономических специализаций. С введением двухступенчатой системы высшего образования и сокращением срока обучения на первой ступени в бакалавриате до четырёх лет поддерживать высокие стандарты подготовки специалистов-международников стало значительно труднее. Мы проанализировали на примере направления подготовки «Юриспруденция», как изменился объём преподавания иностранных языков для бакалавров в институтах Москвы.

Многие вузы вообще отказались от международно-правового профиля бакалавриата юриспруденции. Среди институтов Москвы , кто сохранил этот профиль обучения, предполагающий углублённое изучение двух иностранных языков (6–8 часов в неделю) в учебной программе: ВАВТ, ИМТП, МНЭПУ, РосНОУ. В других институтах международный профиль поддерживается углублённым изучением основного иностранного языка (чаще всего английского) на протяжении четырёх лет обучения, а изучение второго иностранного и латинского языка предлагается в качестве факультативов. Ещё чаще вместо углублённого изучения иностранного языка вводится обучение по стандартной программе (2 часа в неделю), углублённое же изучение предлагается в рамках дополнительных и факультативных программ.

Можно отметить вузы, которые готовят бакалавров юриспруденции общего профиля, но, имея в своем составе кафедры и институты международного права, сохраняют международную специфику юридического образования и, в том числе, высокий уровень преподавания иностранных языков. В таких вузах Москвы, как МГИМО, МГЮА, РУДН, НИУ ВШЭ, для будущих юристов предусмотрена углублённая специализированная подготовка для работы в иноязычной профессиональной среде.

Профессиональный иностранный язык остался в учебных программах некоторых вузов лишь в составе вариативной (необязательной) части, факультативов либо предлагается в рамках дополнительных языковых программ по юридическому переводу, подготовке юридической документации на английском языке, инфокоммуникационным ресурсам в юридическом переводе, деловому английскому языку, культуре профессиональной речи, страноведению, изучению юридической терминологии и т. п.

Снижение уровня языковых знаний будущих юристов-международников, видимо, привело к тому, что в редких вузах учебные программы содержат дисциплины, преподаваемые на иностранных языках. Правда, студентам-старшекурсникам по-прежнему сохраняют лекции зарубежных преподавателей, стажировки и краткосрочные программы обучения в известных зарубежных юридических вузах, стажировки в стране изучаемого языка, участие в международных конкурсах и конференциях в области международного права.

В институтах Москвы мы не обнаружили ни одной совместной или международной программы бакалавриата юриспруденции. Зато обучение на второй ступени, в магистратуре, предполагает большой выбор программ международной направленности как российских вузов, так и в партнерстве с зарубежными коллегами. В ходе обучения в магистратуре в области международного права продолжается изучение иностранных языков, происходит дальнейшее совершенствование профессиональных языковых навыков − умения свободно ориентироваться в текстах юридического содержания, делать сообщения и вести беседу по профессиональной тематике, составлять юридические документы.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector
×
×