Igro-zon.ru

Работа и жизнь
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Квалифицированные инженеры или инженера

«ИнжИнер» или «инжЕнер» — как правильно писать?

Происхождение слова

Оно было заимствовано из немецкого языка и пришло в русский из Польши в начале XVII столетия. Однако на практике с происхождением слова «инженер» все не так просто, как может показаться сразу. Это связано с тем, что в польский и немецкий языки оно пришло из Франции. Старофранцузское engeigneur является производным от латинского — ingenium, что переводится как «остроумная выдумка или изобретательность».

Таким образом, перевод существительного — остроумный выдумщик или искусный изобретатель. Кроме этого, существует и его особое значение — специалист по военной технике при защите либо осаде крепостей. Так данная профессия определялась, например, в «Актах Московского государства», написанных в 1655 году.

Наиболее частое употребление слово получило в Петровскую эпоху, что связано с быстрым развитием техники. В это время оно прочно вошло в русский язык и приобрело современное значение, но еще в XIX столетии продолжало сохранять свой первоначальный смысл. Существительное в те времена обозначало в первую очередь военного, а не технического специалиста. Например, А. С. Пушкин в своей работе «Пиковая дама» представил Германа в качестве военного инженера, что подтверждает беседа между Томским и Лизаветой Ивановной.

В конце XIX столетия данное слово прочно закрепилось в русском языке в особом значении «ученый-строитель». В качестве иллюстрации этого факта можно привести второе издание Словаря В. И. Даля. Автор в своей работе определяет эту специальность в значении специалиста по строительству зданий различных типов, кроме жилых. Также В. И. Даль приводит несколько других наименований:

  • инженер-механик;
  • корабельный инженер и т. д.

Что касается жилых домов, то, по мнению В. И. Даля, их возведением занимаются архитекторы. В современном понимании инженер — специалист в какой-либо области техники, имеющий высшее образование. Одновременно с популярными названиями, например, инженер-конструктор, инженер-технолог или инженер-строитель, появились новые профессии — инженер-программист и т. д.

Морфологические особенности и фонетика

На современных предприятиях есть различные отделы, выполняющие определенные функции, например, технологический. В нем, соответственно, и работают инженеры-технологи. Самый опытный сотрудник занимает пост руководителя (шефа). Кроме этого, есть и должность главного инженера, отвечающего за стратегию технического развития предприятия и осуществляющего управление всеми техническими отделами.

Так как эта профессия очень часто упоминается в письменной и устной речи, то необходимо научиться его правильно писать и произносить. Поэтому сначала стоит определиться с морфологическими и фонетическими особенностями слова. Морфологический разбор состоит из трех пунктов. В первую очередь, это имя существенное. Также необходимо определить и его синтаксическую роль — в предложении оно может выступать в роли любого члена предложения.

Следует отметить и основные морфологические признаки:

  • начальная форма в именительном падеже и единственном числе — инженер;
  • постоянными признаками являются мужской род, второе склонение, одушевленное, нарицательное;
  • непостоянные — число и падеж, так как его можно легко просклонять и употреблять во множественном числе.

Фонетический разбор следует начать с определения количества слогов. В этом случае их три — ин-же-нер. При этом ударение падает на третий. Данное слово состоит из 7 звуков и букв. Среди них 3 гласных и 4 согласных звука. Оно имеет только корень при нулевом окончании.

А сейчас о каждой букве и звуке подробнее:

  • и — < и >гласный;
  • н — <н>согласный, непарный звонкий, сонорный, парный твердый;
  • ж — <ж>согласный, непарный твердый, парный звонкий;
  • е — < ы >гласный;
  • н — <н>согласный, парный мягкий, непарный звонкий, сонорный;
  • е — < э >гласный;
  • р — <р>согласный, парный твердый, непарный звонкий, сонорный.

В соответствии с правилами русского языка, рекомендуемый перенос — инже-неры.

Правила написания

В русском языке есть один весьма эффективный способ проверки безударных гласных. Он предполагает изменение слова таким образом, чтобы на оказавшуюся под сомнением гласную падало ударение. В данном случае из трех гласных две являются безударными. Для слова «инженер» проверочными являются инженерия, инженерный и т. д. Однако первая безударная гласная «е» продолжает оставаться таковой.

Так как это слово имеет французское происхождение, то можно предположить, что его правописание аналогично другим существительным с похожей этимологии, например, режиссер или дирижер. Однако это не совсем так. В заимствованном слове четко видна буква «е». Она должна сохраняться и в ситуации, когда пишется слово «инженер».

Нередко люди допускают ошибку при использовании правила проверки сомнительных безударных гласных. Основная проблема заключается в неверном подборе однокоренного слова. Наглядным примером такой ошибки является «инжир». Не совсем понятно, почему выбирается именно это существительное, но на практике так бывает. Можно выделить несколько правильных однокоренных слов к слову инженер:

  • инженерить;
  • инженерство;
  • инженерша и т. д.

Также следует помнить, что существуют и слова с омномичными корнями, например, радиоинженер или инженерно-технический. При этом они не являются однокоренными. Омномичные корни одинаковы в написании, но при этом различаются своим лексическим значением. Благодаря этому появляется возможность составить различные словосочетания со словом инженер — молодой инженер и т. д.

Множественное число

Все слова в русском языке можно применять как в единственном числе, так и множественном. В результате необходимо понять, как правильно писать или сказать — «инженера» либо «инженеры». Часто для решения поставленной задачи используется правило русского языка — любое существительное мужского рода 2-го склонения во множественном числе, указывающие на профессию, может иметь окончания -а/-я или -ы/-и.

Данное существительное вполне подходит под такое описание и вопрос о правильном написании окончания во множественном числе можно закрыть. Во множественном числе название этой удивительной профессии следует писать — инженеры. Если сомнения остаются, то можно просто посмотреть словарь. Это слово с полной уверенностью можно причислить к числу словарных и правила его написания просто нужно запомнить.

Однако в устной речи, как, впрочем, и письменной, нередко используется и второй вариант — инженера. Стоит разобраться, почему так происходит. Эта форма употребления слова является просторечием и не используется в литературном языке. В результате появляется возможность сделать некоторые выводы о правилах написания слова «инженер» и закрепить полученные знания. Чтобы писать без ошибок, нужно придерживаться двух простых рекомендаций:

  • безударные гласные, расположенные в корне слова, следует проверить через родственные (однокоренные);
  • правила написания заимствованных из других слов стоит проверять в словаре.

Каждому человеку следует научиться писать и говорить правильно, так как людям приятно слушать грамотного собеседника. Для этого важно не только знать правила русского языка, но и не бояться заглядывать в словарь.

Поиск ответа

Всего найдено: 22

Вопрос № 290033

Здравствуйте, помогите, пожалуйста, верно записать название специальности » инженер- строитель-гидротехник». Спасибо огромное за ваш труд. Наталия Д.

Ответ справочной службы русского языка

Возможно: инженер- строитель — гидротехник, инженер- строитель (гидротехник).

Вопрос № 288865

Как пишется название профессии «Инженер/наладчик/оборудования»? Инженер- наладчик оборудования? Инженер наладчик оборудования? Заранее благодарна за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно написать с тире: инженер – наладчик оборудования.

Вопрос № 258355

Как правильно пишется слово инженер- программист в родительном падеже: инженер- прграммиста или инженера-программиста?

Ответ справочной службы русского языка

Склоняются обе части: инженера-программиста.

Вопрос № 257532

Как правильно писать название специальности в кавычках, например, специальность » Инженер- электрик» или
спциальность » инженер- электрик» ? (С большой или с маленькой буквы — вот в чем вопрос.)
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Названия специальностей корректно писать в кавычках со строчной: специальность « инженер- электрик».

Вопрос № 257089

Здравствуйте! Подскажите, как правильно писать ВРАЧ(-) АКУШЕР(-)ГИНЕКОЛОГ. В справочнике Розенталя есть примеры подобных написаний (социал-демократы меньшевики, женщины-врачи хирурги, инженер- строитель проектировщик, слесарь-котельщик монтажник, техник-механик конструктор), в официальных документах встречаются и ВРАЧ-АКУШЕР-ГИНЕКОЛОГ, и ВРАЧ АКУШЕР-ГИНЕКОЛОГ, но не ВРАЧ-АКУШЕР ГИНЕКОЛОГ. Хотелось бы узнать ваше мнение. Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 254006

После слова «квалификация» наименование этой квалификации пишется с большой или с маленькой буквы? Например «Получил квалификацию « инженер- экономист по промышленности».

Ответ справочной службы русского языка

Корректно написание строчными буквами.

Вопрос № 249624

Согласно информации на сайте, мужские фамилии на -а склоняются, если только они не французского происхождения. Можно ли сделать вывод, что если -а ударное, то фамилия не склоняется? Например, Идальфонс Серда, каталонский инженер- архитектор. Язык не поворачивается сказать проект Серды.

Окуджава, Глоба, Щерба, Вайда, Пихоя, Берия. Мужские и женские фамилии на -а, -я неударное склоняются (Павла Глобы, о Джейн Фонде, с Анной Пихоей, о Берии).

Дюма, Золя, Тома. Мужские и женские фамилии французского происхождения на -а, -я ударные не склоняются (книга Александра Дюма).

Ответ справочной службы русского языка

Такие фамилии испытывают колебания в склонении. Фамилии большинства наших соотечественников, оканчивающиеся на ударный гласный -А, склоняются: фильм Александра Митты. Сведения о склонении подобных фамилий зарубежных деятелей необходимо получать в словарях.

Вопрос № 241736

Пожалуйста, подскажите, как правильно пишется «принята на должность инженер- конструктора».

Ответ справочной службы русского языка

Правильно склонять обе части: должность инженера-конструктора.

Вопрос № 238627

Правильно ли написано предложение «принят на работу инженером-конструктором»? Или надо » Инженер- конструктором»?
Спасибо!
Алмагуль

Ответ справочной службы русского языка

Склоняются обе части этого слова: принят на работу инженером-конструктором. Может быть, лучше: принят на должность инженера-конструктора ?

Вопрос № 235484

Добрый день. Подскажите, пожалуйста, форму множественного числа от слов: инженер- инженеры. директор-директора (директоры). С уважением, Л.В.Жарова

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _инженЕры_ но: _директорА_.

Вопрос № 235317

Скажите, пожалуйста, написание » инженер- электроник» верное или это так неграмотно называют инженера-электронщика? Человек, отстаивающий написание «электроник», ссылается на некий список профессий, утвержденный Минтруда. Насколько можно доверять таким спискам? Спасибо. Чернявская.

Ответ справочной службы русского языка

«Большой толковый словарь русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова фиксирует слово _электронщик_ как разговорное к ‘специалист по обслуживанию электронных устройств’. В некоторых словарях-справочниках инженером-электронщиком называют инженера, занимающегося ремонтом и поддержкой в рабочем состоянии аппаратных средств автоматизированных систем. См. также ответ № 168444.

Вопрос № 234953

инженер- электронщик или инженер- электроник

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 234630

как правильно? инженер- электроник или инженер- электронщик

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 230080

Как написать правильно? Переведен на должность ведущего инженера-проектировщика или переведен на должность ведущий инженер- проектировщик?

Ответ справочной службы русского языка

Возможны обе формы: _должность ведущего инженера-проектировщика_ и _должность «ведущий инженер- проектировщик»_.

Вопрос № 229040

как писать инженер- электроник или инженер- электронщик

Ответ справочной службы русского языка

«Инженер» или «инжинер»?

Лингвистика — это наука о языке. Она содержит множество подразделов, каждый из которых занимается отдельным аспектом языкознания. Так, орфография изучает правописание слов, орфоэпия — нормы звукопроизношения; наука о происхождении слов называется этимология. Каждый раздел помогает узнать много интересного о, казалось бы, привычных и всем знакомых словах. В нашей статье мы разберем происхождение слова «инженер», его правописание (как правильно: инжЕнер или инжИнер) и нормы использования в современном русском языке.

Этимология и значение слова «инженер»

Слово «инженер», по разным источникам, пришло в русский язык из польского или немецкого языка. Исходный корень, однако, находим еще и в латинском, где «ingenium» означало «врожденная способность, ум, изобретательность». Из латинского слово перекочевало во французский (ingénieur), а затем в немецкий язык (ingenieur) и уже в XVII в. дошло до нас, слегка изменившись в произношении на русский манер.

В словаре русского языка под редакцией Евгеньевой А. дается определение «инженера» как «специалиста, осуществляющего инженерную деятельность: от прикладных исследований, планирования, проектирования, конструирования, разработки технологии изготовления и подготовки технической документации на технические изделия до производства, наладки, испытания, эксплуатации, технического обслуживания, ремонта и утилизации различных технических устройств» (Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А.П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999).

Правописание слова «инженер»

В отношении слов с непроверяемыми гласными всегда имеются сложности в правописании. В нашем случае можно засомневаться, как правильно пишется: инжЕнер или инжИнер.

Единственным правильным вариантом написания слова является «инжЕнер» (через «Е»). Заимствованные слова часто сохраняют написание языка оригинала. Смотрим происхождение слова выше: ingЕnium, ingénieur — пишется с «Е», поэтому в русском языке также пишем с «Е».

Если возникают сложности с запоминанием правописания, обратите внимание, что слова «инженер» и «гений» происходят от одного индоевропейского корня «gen» («родить» − отсюда и «ingenium» − «врожденные способности, ум, мастерство»), а в слове «гЕний» «Е» — ударная и слышится отчетливо. Поэтому «инженер», как и «гений», пишем через «Е».

Ниже приведены примеры употребления слова:

  1. Среди известных инженеров немало гениев науки.
  2. Инженер — это специалист с высшим техническим образованием.
  3. Человек, желающий стать инженером, должен обладать развитыми математическими способностями и хорошо разбираться в технике.

Множественное число существительного «инженер»

Сложности может представлять и употребление слова во множественном числе. Как правильно: инженерЫ или инженерА? Обратимся к соответствующим правилам русского языка:

многосоставные существительные с ударением не на первый слог чаще всего во множественном числе имеют окончание «-Ы» («-И»). Например, библиотекарь – библиотекари, договор – договоры. Кроме того, слова, пришедшие из французского языка, с ударными суффиксами «-ер/-ёр» также чаще всего имеют окончание «-Ы». Например, акушер − акушеры, вахтёр – вахтёры, и наш случай с инженерами: инженер − инженеры.

Как известно, некоторые слова имеют дублетные формы, то есть могут существовать в нескольких вариантах, как, например, твОрог и творОг, чашка чаЯ – чашка чаЮ и т.п. «Инженеры» и «инженера» можно рассматривать как дублетные формы, однако следует понимать, что вариантом собственно литературной нормы будет все же «инженерЫ» (по правилу), а слово «инженерА» является просторечным, то есть его можно употреблять, но только в разговорной речи.

Примеры:

  1. Первые в России инженеры обучались в созданной Петром I в 1701 г. Московской Школе математических и навигационных наук.
  2. Московский авиационный институт (МАИ) славится своими выпускниками-инженерами.
  3. В последнее время даже в развитых странах наблюдается нехватка профессиональных инженеров.

Синонимы к слову «инженер»

Если рассматривать употребление слова инженер» в историческом аспекте, можно обнаружить, что так раньше называли людей, строящих и обслуживающих военные орудия. Собственно, существовал и отдельный термин — «розмысл», который в определенном контексте можно указывать в качестве синонима к «инженеру». В этом же контексте не будет ошибкой использовать термин «фортификатор» вместо «инженера», поскольку так называли человека, занимающегося фортификацией, то есть разработчика систем укрепления крепостей и защитных сооружений.

В современном понимании термин «инженер» можно заменить, например, на «специалист с техническим образованием», «механик», «техник», «конструктор» (различных сооружений, машин и приборов, не платьев!). В среде знающих людей можно в качестве синонимов использовать имена собственные: Кулибин, Фруд, Стирлинг (все являлись выдающимися изобретателями).

В целом же, нужно отметить, что Словарь синонимов русского языка предлагает не так много вариантов, в точности совпадающих по значению со словом «инженер». В основном предлагаются различные гипонимы (слова с более узким значением, чем исходное), как: бортинженер, аудиоинженер, радиоинженер и подобные.

Заключение

В данной статье были освещены основные этимологические и орфографические аспекты слова «инженер». Мы узнали, что это слово заимствовано из немецкого языка (Ingeneur), имеет, однако, более глубокие латинские и индоевропейские корни (лат. − ingenium, инд.-евр. − gen). Иностранное происхождение обязывает соблюдать правила правописания, принятые в оригинальном языке.

Так, единственно верным написанием слова является «инжЕнер», через «Е». Согласно правилам русского языка, форма множественного числа в именительном падеже имеет окончание «-Ы» − инженерЫ, а вариант «инженерА» является просторечным.

Наиболее удачными синонимами являются: «конструктор», «техник», «механик», «розмысл» (устаревшее).

Как правильно: «инженерЫ» или «инженерА» во множественном числе?

У сло­ва «инже­не­ры» в фор­ме име­ни­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла окон­ча­ние соглас­но мор­фо­ло­ги­че­ской нор­ме рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка.

У оду­шев­лён­ных суще­стви­тель­ных муж­ско­го рода вто­ро­го скло­не­ния, назы­ва­ю­щих чело­ве­ка по роду дея­тель­но­сти или про­фес­сии, в фор­ме мно­же­ствен­но­го чис­ла могут быть окон­ча­ния -ы/-и или -а/-я , напри­мер:

  • ора­тор — ора­тор ы ; повар — повар а ;
  • апте­карь — апте­кар и ; док­тор — докто ра ;
  • бух­гал­тер — бух­гал­тер ы ; сто­рож — сто­рож а .

Для того что­бы не оши­бить­ся в выбо­ре пра­виль­ной фор­мы, в слу­чае сомне­ния луч­ше загля­нуть в сло­варь.

У мно­гих воз­ни­ка­ет вопрос: как пра­виль­но про­из­но­сить во мно­же­ствен­ном чис­ле: «инже­не­ры» или «инже­не­ра»? Эти фор­мы суще­стви­тель­но­го, назы­ва­ю­ще­го рас­про­стра­нен­ную про­фес­сию, зву­чат на про­из­вод­стве, в учре­жде­ни­ях и офи­сах. Слово «инже­нер» име­ет фран­цуз­ское про­ис­хож­де­ние и про­из­но­сит­ся, как это сра­зу замет­но, с удар­ным послед­ним сло­гом осно­вы:

От него обра­зу­ем фор­му мно­же­ствен­но­го чис­ла «инжене́ры» с тем же удар­ным сло­гом. Это един­ствен­но пра­виль­ная фор­ма с окон­ча­ни­ем явля­ет­ся мор­фо­ло­ги­че­ской нор­мой рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка.

Отметим непо­движ­ность уда­ре­ния на глас­ном кор­ня во всех грам­ма­ти­че­ских фор­мах это­го трех­слож­но­го заим­ство­ван­но­го сло­ва:

  • и. п. (кто?) инжене́р, инжене́ры
  • р. п. пору­че­ние (кого?) инжене́ра, инжене́ров
  • д. п. идем (к кому?) к инжене́ру, к инжене́рам
  • в. п. спро­сим (кого?) инжене́ра, инжене́ров
  • т. п. вос­хи­ща­ем­ся (кем?) инжене́ром, инжене́рами
  • п. п. узна­ем (о ком?) об инжене́ре, об инжене́рах

Статичность уда­ре­ния в корне сло­ва дела­ет невоз­мож­ным обра­зо­ва­ние фор­мы мно­же­ствен­но­го чис­ла с удар­ным окон­ча­ни­ем .

Форма суще­стви­тель­но­го «инже­не­ра́», столь часто зву­ча­щая в речи, явля­ет­ся про­сто­ре­чи­ем, то есть она нахо­дит­ся вне лите­ра­тур­но­го язы­ка.

Выбор окон­ча­ния у рас­смат­ри­ва­е­мо­го суще­стви­тель­но­го обу­слов­лен про­ис­хож­де­ни­ем сло­ва. Прослеживается тен­ден­ция, что у слов фран­цуз­ско­го про­ис­хож­де­ния, осно­ва кото­рых закан­чи­ва­ет­ся на -ер/-ёр, обра­зу­ет­ся фор­ма име­ни­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла с без­удар­ным окон­ча­ни­ем .

  • шофёр — шофёр ы ;
  • режис­сёр — режис­сёр ы ;
  • актёр — актёр ы ;
  • суф­лёр — суф­лёр ы ;
  • бок­сёр — бок­сёр ы .

Поинтересуемся, как пра­виль­но обра­зо­вать ана­ло­гич­ную фор­му сло­ва «тре­не­ры» или «тре­не­ра».

Читать еще:  Какие качества нужны инженеру
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector